close

DO NOT STAND AT MY GRAVE AND WEEP

MUSIC BY ROBERT PRIZEMAN(MCPS)

WORDS ANONYMOUS

 

Do not stand at my grave and weep

I am not there, I do not sleep

I am a thousand winds that blow

I am the diamond glint on snow

I am the sunlight on ripened drain

I am the gentle autumn rain.

When you awake in the morning hush

I am the swift uplifting rush

Of quiet birds in circling flight

I am the soft starlight at night

Do not stand at my grave and weep

I am not there, I do not sleep.

 

別在我墳前為我哭泣

別站在我墳前哭泣

因為我不在那裡 我不是在沉睡

我是那成千吹舞的風絮

我是那雪中閃亮的鑽石

我是陽光也是成熟的稻殼

 

當你在早晨的低語中甦醒

我是那流暢上揚的氣流

推送著無聲的鳥兒盤旋飛翔

我是那夜裡閃亮的柔星

別在我墳前站立哭泣

因為我不在那裡 也不在沉睡

 

這是一首溫柔動人的歌曲,

唱的是一個叫Free的合唱團,

很久以前的一張專輯,

可是這張專輯我最記得這首歌.....

有機會如果你們找的到也可以聽聽。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ruby19880511 的頭像
    ruby19880511

    呼嚕呼嚕,嘰哩呱拉~

    ruby19880511 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()